<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="review-article" dtd-version="2.3" xml:lang="EN">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">Front. Psychol.</journal-id>
<journal-title>Frontiers in Psychology</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="pubmed">Front. Psychol.</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="epub">1664-1078</issn>
<publisher>
<publisher-name>Frontiers Media S.A.</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.3389/fpsyg.2023.1125157</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Psychology</subject>
<subj-group>
<subject>Review</subject>
</subj-group>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>A conceptual model of second language pronunciation in communicative contexts: Implications for children&#x2019;s bilingual education</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Lin</surname>
<given-names>Youran</given-names>
</name>
<xref rid="aff1" ref-type="aff"><sup>1</sup></xref>
<xref rid="c001" ref-type="corresp"><sup>&#x002A;</sup></xref>
<uri xlink:href="https://loop.frontiersin.org/people/2116156/overview"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Li</surname>
<given-names>Fangfang</given-names>
</name>
<xref rid="aff2" ref-type="aff"><sup>2</sup></xref>
<uri xlink:href="https://loop.frontiersin.org/people/144854/overview"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>MacLeod</surname>
<given-names>Andrea A. N.</given-names>
</name>
<xref rid="aff1" ref-type="aff"><sup>1</sup></xref>
<uri xlink:href="https://loop.frontiersin.org/people/2009414/overview"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Pollock</surname>
<given-names>Karen E.</given-names>
</name>
<xref rid="aff1" ref-type="aff"><sup>1</sup></xref>
<xref rid="c002" ref-type="corresp"><sup>&#x002A;</sup></xref>
<uri xlink:href="https://loop.frontiersin.org/people/2271043/overview"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff1"><sup>1</sup><institution>Department of Communication Sciences and Disorders, University of Alberta</institution>, <addr-line>Edmonton, AB</addr-line>, <country>Canada</country></aff>
<aff id="aff2"><sup>2</sup><institution>Department of Psychology, University of Lethbridge</institution>, <addr-line>Lethbridge, AB</addr-line>, <country>Canada</country></aff>
<author-notes>
<fn id="fn0001" fn-type="edited-by"><p>Edited by: Val&#x00E9;ria Cs&#x00E9;pe, University of Pannonia, Hungary</p></fn>
<fn id="fn0002" fn-type="edited-by"><p>Reviewed by: Halil Ercan, Atat&#x00FC;rk Teacher Training Academy, Cyprus; Mojgan Rashtchi, Islamic Azad University North Tehran Branch, Iran; Judit Navracsics, University of Pannonia, Hungary</p></fn>
<corresp id="c001">&#x002A;Correspondence: Youran Lin, <email>youran1@ualberta.ca</email></corresp>
<corresp id="c002">Karen E. Pollock, <email>karen.pollock@ualberta.ca</email></corresp>
<fn id="fn0003" fn-type="other"><p>This article was submitted to Language Sciences, a section of the journal Frontiers in Psychology</p></fn>
</author-notes>
<pub-date pub-type="epub">
<day>17</day>
<month>04</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<elocation-id>1125157</elocation-id>
<history>
<date date-type="received">
<day>15</day>
<month>12</month>
<year>2022</year>
</date>
<date date-type="accepted">
<day>30</day>
<month>03</month>
<year>2023</year>
</date>
</history>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright &#x00A9; 2023 Lin, Li, MacLeod and Pollock.</copyright-statement>
<copyright-year>2023</copyright-year>
<copyright-holder>Lin, Li, MacLeod and Pollock</copyright-holder>
<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.</p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<p>Second language (L2) pronunciation patterns that differ from those of first language (L1) speakers can affect communication effectiveness. Research on children&#x2019;s L2 pronunciation in bilingual education that involves non-English languages is much needed for the field of language acquisition. Due to limited research in these specific populations and languages, researchers often need to refer to literature on L2 pronunciation in general. However, the multidisciplinary literature can be difficult to access. This paper draws on research from different disciplines to provide a brief but holistic overview of L2 pronunciation. A conceptual model of L2 pronunciation is developed to organize multidisciplinary literature, including interlocutors&#x2019; interactions at three layers: the sociopsychological, acquisitional, and productive-perceptual layers. Narrative literature review method is used to identify themes and gaps in the field. It is suggested that challenges related to L2 pronunciation exist in communication. However, the interlocutors share communication responsibilities and can improve their communicative and cultural competencies. Research gaps are identified and indicate that more studies on child populations and non-English L2s are warranted to advance the field. Furthermore, we advocate for evidence-based education and training programs to improve linguistic and cultural competencies for both L1 speakers and L2 speakers to facilitate intercultural communication.</p>
</abstract>
<kwd-group>
<kwd>second language</kwd>
<kwd>pronunciation</kwd>
<kwd>foreign accents</kwd>
<kwd>communication</kwd>
<kwd>children</kwd>
<kwd>bilingual education</kwd>
</kwd-group>
<counts>
<fig-count count="2"/>
<table-count count="1"/>
<equation-count count="0"/>
<ref-count count="84"/>
<page-count count="12"/>
<word-count count="9990"/>
</counts>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="sec1" sec-type="intro">
<label>1.</label>
<title>Introduction</title>
<p>Second language (L2) learners may acquire speech differently than first language (L1) speakers and produce speech with an accent (<xref ref-type="bibr" rid="ref59">Munro, 1998</xref>). The concept of &#x201C;foreign accents&#x201D; is exonormative, as interlocutors look outward for perceived standard or prestige forms (<xref ref-type="bibr" rid="ref58">Monfared, 2019</xref>). Thus, research on L2 pronunciation has implications for both communication efficacy and perception of identities.</p>
<p>Researchers from diverse disciplines have long been interested in L2 pronunciation (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref46">Lado, 1957</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref35">Giles, 1970</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing, 1995</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green, 2011</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>). However, the research issues and approaches are often discipline-specific, which prevents a comprehensive understanding of the field and prevents researchers from studying a topic of interest in another discipline. Therefore, a new, transdisciplinary perspective that involves psychology, education, and linguistics will advance the field of speech acquisition.</p>
<p>Moreover, child L2 learners have been given less attention in research and practice. In the few discussions about child L2 speech acquisition, the target language was usually English (<xref ref-type="bibr" rid="ref20">Derwing, 2020</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref49">Levis, 2020</xref>). Applying knowledge of L2 pronunciation learning to child learners of non-English is important for bilingual education programs across the world, especially for the ones where at least one of the target language(s) is not English, for example, the international language and indigenous language programs in Canada (<xref ref-type="bibr" rid="ref24">Dicks and Genesee, 2017</xref>) and the Russian-Hebrew bilingual program in Isreal (<xref ref-type="bibr" rid="ref74">Schwartz et al., 2016</xref>).</p>
<p>The goal of this paper is to provide a brief but holistic overview of the multidisciplinary literature on L2 pronunciation through a conceptual model and present implications for child bilingual learners of non-English languages. This encompassing model disentangles the interactions between L2 learners and their interlocutors in terms of their sociopsychological characters, linguistic experiences, and speech production and perception. This paper addresses researchers who are interested in pronunciation development in child bilingual speech acquisition. However, the model can be used by researchers of L2 pronunciation in general as a tool to organize their literature and situate their studies, and its implications provide new ideas to not only researchers, but also educators, practitioners, and policymakers.</p>
<p>Given the long-standing history and extensive breadth of the field, a scoping review would be unrealistic. Rather than reducing the scope, a narrative literature review methodology was adopted. The model was developed through extensive reading and discussion. Multidisciplinary literature was mapped onto this model to identify themes and gaps in research. This will point out the main issues of research and raise awareness of future research venues, especially the ones that tend to be neglected at multidisciplinary intersections. This paper will first introduce the three-layer conceptual model, then briefly review L2 speech research within each layer, and finally, present implications for child L2 learners of non-English languages through themes and gaps across the layers.</p>
</sec>
<sec id="sec2">
<label>2.</label>
<title>A conceptual model of L2 pronunciation in communicative contexts</title>
<p>Communication involves two or more people who convey and receive information. In the context of L2 oral communication, we will refer to them as the &#x201C;L2 Learner&#x201D; and &#x201C;L1 Listener,&#x201D; as if these were interlocutor roles or names. Such role assignment is oversimplified, as the interlocution is bidirectional, and communication also occurs among L2 speakers (<xref ref-type="bibr" rid="ref49">Levis, 2020</xref>). However, such simplification allows us to discuss the speakers&#x2019; speech systems and social cultures and, with cautious comparisons, has the potential to generalize to diverse interlocutor groups. Therefore, we propose a model to understand the interactions between L2 Learners and L1 Listeners at and across three layers: the sociopsychological, acquisitional, and productive-perceptual layers (<xref rid="fig1" ref-type="fig">Figure 1</xref>).</p>
<fig position="float" id="fig1">
<label>Figure 1</label>
<caption>
<p>A three-layer conceptual model of L2 speech in communicative contexts. &#x002A; The factor listed is only an example of the multidimensional information in the category.</p>
</caption>
<graphic xlink:href="fpsyg-14-1125157-g001.tif"/>
</fig>
<p>The sociopsychological layer focuses on communicators&#x2019; attitudes toward L2 pronunciation, along with other individual and situational factors. The methods to understand attitudes include observation, interview, survey, and sociopsychological experiments (<xref ref-type="bibr" rid="ref35">Giles, 1970</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green, 2011</xref>). Understanding attitudes toward L2 pronunciation can help communicators become aware of biases and take mutual responsibility for communication (<xref ref-type="bibr" rid="ref13">Clark and Wilkes-Gibbs, 1986</xref>).</p>
<p>The acquisitional layer addresses the roles of phonological (speech system) experience in pronunciation learning. For L2 Learners, there are a variety of theoretical models that discuss how L1 phonology impacts L2 learning (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Best and Tyler, 2007</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>). In parallel, for L1 Listeners, the ability to listen to L2 speech is also impacted by their phonological experiences (<xref ref-type="bibr" rid="ref36">Hau et al., 2020</xref>). Theories and studies in this layer provide frameworks for studies in speech production and perception (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al., 2003</xref>) and have pedagogical implications.</p>
<p>The productive-perceptual layer is where L2 Learners and L1 Listeners are directly engaged in a &#x201C;speech circuit (<xref ref-type="bibr" rid="ref19">De Saussure, 1959</xref>)&#x201D; and the characteristics of L2 Learners&#x2019; pronunciation act on L1 Listeners&#x2019; perception. Perception and production can be measured subjectively and objectively (<xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing, 1995</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al., 2003</xref>), and their relationships can be identified through statistical analyzes and psychoacoustic experiments (<xref ref-type="bibr" rid="ref53">Liu et al., 2014</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref66">Porretta et al., 2015</xref>). Such research can characterize L2 oral communication and suggest effective targets for pronunciation instruction (<xref ref-type="bibr" rid="ref82">Trofimovich and Isaacs, 2012</xref>).</p>
<p>In this conceptual model, L2 speech production and perception are impacted by both sociopsychological and acquisitional factors. On the other hand, oral communication in the speech circuit can, in turn, affect interlocutors&#x2019; sociopsychological characters and linguistic experiences. Therefore, the layers are interrelated and the model does not proceed in a particular order.</p>
</sec>
<sec id="sec3">
<label>3.</label>
<title>The sociopsychological layer: Attitudes toward L2 pronunciation</title>
<p>Researchers of child L2 pronunciation should be mindful of the ecological complexity of communication. Many sociopsychological factors at the individual and situational levels contribute to L2 oral communication, including but not limited to personality (<xref ref-type="bibr" rid="ref67">Rivers and Ross, 2020</xref>), willingness to communicate (<xref ref-type="bibr" rid="ref7">Baran-&#x0141;ucarz, 2014</xref>), emotional state (<xref ref-type="bibr" rid="ref80">Suzukida, 2021</xref>), and cognitive workload (<xref ref-type="bibr" rid="ref26">Farris et al., 2008</xref>). Moreover, communication is contextualized in a bigger picture of power dynamics and cultural stereotypes. This section will focus on L1 Listeners&#x2019; and L2 Learners&#x2019; attitudes toward L2 pronunciation at the individual and group levels.</p>
<sec id="sec4">
<label>3.1.</label>
<title>L1 Listeners&#x2019; attitudes toward L2 pronunciation</title>
<p>L2 pronunciation that is accented does not necessarily cause ineffective communication, but it evokes the previously internalized attitudes toward certain groups (<xref ref-type="bibr" rid="ref21">Derwing and Munro, 2015</xref>). L1 Listeners&#x2019; negative attitudes toward L2 pronunciation are widely reported (<xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green, 2011</xref>). This can be due to (mis)beliefs about their own linguistic status and/or linguistic stereotyping of the L2 pronunciation.</p>
<p>English exemplifies the role of language status. As English is established as an international language, English users are often dichotomized into native and non-native speakers, which gives a higher status to the former. According to a survey (<xref ref-type="bibr" rid="ref68">Roper Public Affairs, 2006</xref>), 75% of youths in the United States believed that English was the world&#x2019;s most-spoken native tongue, and 38% considered speaking a foreign language &#x201C;not too important.&#x201D; In relation, the Inner-Circle varieties of English (e.g., American and British English) often enjoy privilege (<xref ref-type="bibr" rid="ref39">Jenkins, 2013</xref>), although varieties of English are widely used in the Outer Circle (e.g., Singapore, India, Nigeria) as an official language and constitute the countries&#x2019; multilingualism (<xref ref-type="bibr" rid="ref40">Kachru, 1990</xref>). The beliefs of language privilege impact the power dynamics between L1 Listeners and L2 Learners.</p>
<p>In addition, L1 Listeners&#x2019; attitudes toward accents can be related to social stereotypes against certain groups. According to <xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green (2011)</xref>, for example, attitudes toward French accents are positive for the majority of Americans, while many have negative reactions to Asian accents. Simply due to the stereotypes of how a member of a perceived group should sound, L1 Listeners&#x2019; speech perception may change, which is referred to as reversed linguistic stereotyping (<xref ref-type="bibr" rid="ref41">Kang and Rubin, 2009</xref>). For example, <xref ref-type="bibr" rid="ref5">Babel and Russell (2015)</xref> found that L1 Listeners had more difficulty transcribing the English speech produced by Chinese Canadian speakers when photos of their faces were presented. On the other hand, even before acquiring linguistic stereotypes, preschool-aged children already show selective trust in native-accented informants, which indicates that children are more invested in learning from members of their own cultural groups (<xref ref-type="bibr" rid="ref44">Kinzler et al., 2011</xref>). This provides insights into how the preference for native accents is formed.</p>
<p>However, negative attitudes do not necessarily lead to communication failures, since their influence is mediated by communication strategies. <xref ref-type="bibr" rid="ref50">Lindemann (2002)</xref> paired Korean English learners with two groups of English-L1 Listeners who had negative and positive attitudes to Koreans, respectively, for an interactive task. The tasks were completed successfully as long as L1 Listeners actively provided feedback. In contrast, the tasks failed when the L1 Listeners were avoidant, refusing to provide any crucial feedback and completely attributing the communication difficulties to L2 Learners. This suggests that communication can be improved through interventions on communication strategies even when attitudes are not directly addressed.</p>
</sec>
<sec id="sec5">
<label>3.2.</label>
<title>L2 Learners&#x2019; attitudes toward L2 pronunciation</title>
<p>L2 Learners have various attitudes to foreign accents. Some learners, especially those who are in the Expanding Circle (<xref ref-type="bibr" rid="ref40">Kachru, 1990</xref>) and learn English as a foreign language, admire native speech as the perfect example and ascribe higher status to the Inner-Circle varieties (<xref ref-type="bibr" rid="ref10">Carrie, 2017</xref>). For example, Japanese and Korean English learners disapproved of their varieties of English and prioritized &#x201C;nativeness&#x201D; in their English pronunciation (<xref ref-type="bibr" rid="ref81">Tokumoto and Shibata, 2011</xref>).</p>
<p>In contrast, L2 Learners accept their accents better when they perceive themselves as users of a legitimate variation of the language (<xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green, 2011</xref>), for example, English speakers from the Outer Circle. In comparison to the Japanese and Korean learners aforementioned, Malaysian English learners valued message conveyance more than nativeness (<xref ref-type="bibr" rid="ref81">Tokumoto and Shibata, 2011</xref>). In addition, L2 Learners may have positive attitudes toward their accent when it marks their identity as desired. For example, among French-English bilinguals in Qu&#x00E9;bec, stronger non-native accents in English were associated with sociopolitical affiliation to the group (<xref ref-type="bibr" rid="ref34">Gatbonton and Trofimovich, 2008</xref>).</p>
<p>Sociopsychological factors play a role in L2 Learners&#x2019; pronunciation learning outcomes (<xref ref-type="bibr" rid="ref71">Sardegna et al., 2014</xref>). <xref ref-type="bibr" rid="ref70">Saito et al. (2017)</xref> found that L2 Learners who were able to improve their pronunciation over one academic semester tended to show motivations to learn English as a long-term resource. These students produced L2 speech that was easier for listeners to understand, even though their pronunciation might not be native-like. Nonetheless, the contribution of attitudes and motivations of learning L2 pronunciation should be examined with caution. <xref ref-type="bibr" rid="ref72">Sardegna et al. (2018)</xref> suggested that although L2 Learners&#x2019; strong motivation was associated with more efforts to improve L2 pronunciation, it also predicted negative emotions with regard to L2 pronunciation, which might in return barrier their oral communication.</p>
</sec>
<sec id="sec6">
<label>3.3.</label>
<title>Summary of the sociopsychological layer</title>
<p>To summarize, a preference for native pronunciation occurs at young ages, and negative attitudes toward non-native pronunciation can impede L2 communication. Researchers advocate for more inclusive attitudes toward L2 pronunciation.</p>
<p>Despite the rich discussion on attitudes toward L2 pronunciation, we identify the languages involved in research as a gap in this layer. Literature is rich in the attitudes toward accented English, but less is known about the attitudes toward L2 pronunciation of non-English languages (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref55">Marx, 2002</xref>, an English-L1 learner of German, reflected on their German accent and identity). In some non-English languages, research focuses on accents of native varieties. For example, <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Chong and Tan (2013)</xref> investigated Singaporean Chinese youths&#x2019; attitudes toward the Beijing, Taiwan, and Singapore varieties of Mandarin; <xref ref-type="bibr" rid="ref510">Lindberg and Trofimovich (2020)</xref> examined French-L2 Learners&#x2019; attitudes toward the European and Qu&#x00E9;bec varieties of French. That being said, our research was mainly on the body of Literature that was written in English, which limited our access to literature in other languages. It remains unclear whether our knowledge of attitudes toward accents in English are equally applicable to other languages, as English has the special status of an international language.</p>
<p>Researchers of child L2 pronunciation should understand that even for young learners, their L2 learning and communication are impacted by sociopsychological factors. This becomes especially complex and important when the children&#x2019;s L1 is a high-status language, for example, English-speaking children learning an international language through bilingual education. In addition to the sociopsychological layer, L2 pronunciation learning and communication are also impacted by the specific L1-L2 pair and the interlocutors&#x2019; experiences in these languages.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec7">
<label>4.</label>
<title>The acquisitional layer: The impacts of linguistic experiences</title>
<p>Researchers of child L2 pronunciation should understand the mechanisms of learning new phonological systems so they know what learning outcomes to expect given a specific L1-L2 pair. There are several impactful L2 speech acquisition theories, each with its own assumptions and predictions, which can be challenging to access for researchers who are first attempting to tackle L2 pronunciation issues. This section will introduce important theories comparatively to help researchers understand how L2 pronunciation learning is impacted by L2 Learners&#x2019; phonological experiences. We then argue that L1 Listeners are parallelly biased by their linguistic experiences when communicating with L2 Learners.</p>
<p>In the past 70&#x2009;years, L2 speech acquisition models have evolved from the Contrastive Analysis Hypothesis (CAH, <xref ref-type="bibr" rid="ref46">Lado, 1957</xref>) and the Critical Period Hypothesis (CPH, <xref ref-type="bibr" rid="ref48">Lenneberg, 1967</xref>) to the Perceptual Assimilation Model of L2 Speech Learning (PAM-L2, <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Best and Tyler, 2007</xref>), the Speech Learning Model (SLM-r [revised], <xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>), and the Second Language Perception Model (L2LP-r, <xref ref-type="bibr" rid="ref83">Van Leussen and Escudero, 2015</xref>). In this process, at least three themes have been discussed: (a) the mechanisms of L2 speech acquisition, (b) the roles of non-phonetic information, and (c) the bidirectional interactions between L1 and L2. See <xref rid="tab1" ref-type="table">Table 1</xref> for a summary of these models and two infant speech development models in comparison, i.e., Native Language Magnet theory [NLM-e (expanded), <xref ref-type="bibr" rid="ref45">Kuhl et al., 2008</xref>] and Processing Rich Information from Multidimensional Interactive Representations (PRIMIR, <xref ref-type="bibr" rid="ref86">Werker and Curtin, 2005</xref>).</p>
<table-wrap position="float" id="tab1">
<label>Table 1</label>
<caption>
<p>A summary of the speech development theories reviewed.</p>
</caption>
<table frame="hsides" rules="groups">
<thead>
<tr>
<th/>
<th align="left" valign="top">CPH</th>
<th align="left" valign="top">CAH</th>
<th align="left" valign="top">PAM</th>
<th align="left" valign="top">SLM</th>
<th align="left" valign="top">L2P2</th>
<th align="left" valign="top">NLM</th>
<th align="left" valign="top">PRIMIR</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top">Perception/production</td>
<td align="left" valign="top">Both</td>
<td align="left" valign="top">Both</td>
<td align="left" valign="top">Perception</td>
<td align="left" valign="top">Both</td>
<td align="left" valign="top">Perception</td>
<td align="left" valign="top">Perception</td>
<td align="left" valign="top">Perception</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Learning mechanism</td>
<td align="left" valign="top">Implicit, language-specific</td>
<td align="left" valign="top">Behavioristic</td>
<td align="left" valign="top">Ecological</td>
<td align="left" valign="top">Psychoacoustic, statistical</td>
<td align="left" valign="top">Connectionist, statistical</td>
<td align="left" valign="top">Statistical</td>
<td align="left" valign="top">Statistical</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Identical mechanisms for L1 and L2?</td>
<td align="left" valign="top">No</td>
<td align="left" valign="top">Yes</td>
<td align="left" valign="top">Yes</td>
<td align="left" valign="top">Yes</td>
<td align="left" valign="top">Yes</td>
<td align="left" valign="top">No</td>
<td align="left" valign="top">Not discussed</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Why is L2 speech learning challenging?</td>
<td align="left" valign="top">Neural maturation</td>
<td align="left" valign="top">Negative transfer of L1</td>
<td align="left" valign="top">Perceptual assimilation</td>
<td align="left" valign="top">Perceptual assimilation; limited input</td>
<td align="left" valign="top">Weak L2 connections</td>
<td align="left" valign="top">L1 Neural commitment</td>
<td align="left" valign="top">Not accessing the acoustic cues</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Object of perception</td>
<td align="left" valign="top">Not discussed</td>
<td align="left" valign="top">Not discussed</td>
<td align="left" valign="top">Articulatory gestures</td>
<td align="left" valign="top">Phonetic distance</td>
<td align="left" valign="top">Words (meaning errors)</td>
<td align="left" valign="top">Acoustic information</td>
<td align="left" valign="top">Multidimensional information</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Level of analysis</td>
<td align="left" valign="top">Not discussed</td>
<td align="left" valign="top">Phonemic</td>
<td align="left" valign="top">Phonemic</td>
<td align="left" valign="top">Allophonic</td>
<td align="left" valign="top">Multiple levels</td>
<td align="left" valign="top">Prototypes</td>
<td align="left" valign="top">Multiple levels</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Non-phonetic factors</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
<td align="left" valign="top">Age of learning,<break/>L2 input</td>
<td align="left" valign="top">Word recognition</td>
<td align="left" valign="top">Social interaction</td>
<td align="left" valign="top">Linguistic and social information</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">L2-to-L1 effects?</td>
<td align="left" valign="top">No</td>
<td align="left" valign="top">No</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
<td align="left" valign="top">Yes</td>
<td align="left" valign="top">Yes, when the layers are situated interactively</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
<td align="left" valign="top">Not the focus</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<sec id="sec8">
<label>4.1.</label>
<title>The mechanisms of L2 speech acquisition</title>
<p>L1 speech is usually acquired rapidly and effortlessly in infanthood (<xref ref-type="bibr" rid="ref45">Kuhl et al., 2008</xref>). However, L2 speech learning can be protracted and effortful for L2 Learners who started at an older age, and the speech learning outcome can be inaccurate and accented (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Flege, 1995</xref>). Theorists discussed the cause of such differences. In the mid-20th century, CPH proposed that young children learn speech through mechanisms that are specialized for language learning, but older learners lose such abilities due to neural maturation (<xref ref-type="bibr" rid="ref48">Lenneberg, 1967</xref>). On the other hand, CAH regarded language learning as habit formation. When the speech systems are different, L1 habits negatively transfer to L2 learning (<xref ref-type="bibr" rid="ref46">Lado, 1957</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref84">Wardhaugh, 1970</xref>). CAH is powerful in predicting L2 speech learning difficulties by comparing the speech systems of L1 and L2.</p>
<p>However, different speech learning occurred as early as among young school-aged bilingual children (<xref ref-type="bibr" rid="ref64">Netelenbos et al., 2016</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref88">Yang and Fox, 2017</xref>), which challenged the notion of &#x201C;earlier is better.&#x201D; Since the 1990s, perception-based theories have developed, represented by PAM, SLM, and L2LP. According to these theories, speech learning mechanisms remain unchanged across the lifespan. Nonetheless, L2 Learners&#x2019; perception is attuned by their L1. This hinders the acquisition of L2 pronunciation but does not completely block it (<xref ref-type="bibr" rid="ref54">MacLeod and Stoel-Gammon, 2010</xref>). However, these theories have different views on the specific mechanisms of L2 speech perception.</p>
<p>PAM predicts how na&#x00EF;ve listeners or new learners perceive a <italic>contrastive pair</italic> (a pair of sound categories that differentiate word meanings) in L2 based on how they are assimilated to L1 categories. For example, if two L2 sounds are perceived as exemplars of two different L1 categories, PAM predicts good discrimination of this pair; but if both sounds are perceived as equally good exemplars of the same L1 category, PAM predicts poor discrimination. To establish a new category in L2, learners need to detect the gestural features of the L2 sounds and contrast them in <italic>minimal pairs</italic> where the sounds differentiate word meanings in the L2 (<xref ref-type="bibr" rid="ref9">Best and Tyler, 2007</xref>).</p>
<p>One of the PAM&#x2019;s advantages is its specific predictions of challenging targets, which guides research and pedagogical practice. Moreover, it is explanatorily powerful as it has been generalized to suprasegmental elements (<xref ref-type="bibr" rid="ref76">So and Best, 2010</xref>). However, when applying PAM, researchers should understand that (a) PAM analyzes gestural features that are contrastive, but not the phonetic or allophonic details of speech production (e.g., /t/ in &#x201C;cat&#x201D; can be released or unreleased, but such phonetic differences do not change the meaning); and (b) PAM&#x2019;s intent is to account for the perception of new learners instead of experienced learners (<xref ref-type="bibr" rid="ref9">Best and Tyler, 2007</xref>).</p>
<p>Different from PAM, SLM is interested in the establishment of new phonetic categories in L2, which is based on the phonetic dissimilarity between the L2 sound and its closest L1 counterpart (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Flege, 1995</xref>). Therefore, SLM&#x2019;s learning objects are sounds instead of sound pairs, and the analysis is phonetic. <xref ref-type="bibr" rid="ref29">Flege (1995)</xref> stated that L2 speech acquisition was predicted by phonetic dissimilarity and age of onset. In SLM-r (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>), age of onset was respecified as a macro-variable related to the quantity and quality of L2 speech input. Moreover, SLM initially focused on experienced learners, while SLM-r embraced an unchanged mechanism of speech acquisition: statistical learning (see <xref ref-type="bibr" rid="ref45">Kuhl et al., 2008</xref> for statistical learning in infant speech acquisition). Therefore, it aims to account for the full process of L2 speech acquisition.</p>
<p>Despite the evolution of SLM-r, researchers should understand: (a) according to SLM, L2 speech acquisition is impacted by perceived phonetic dissimilarity, while a measurement of such dissimilarity remains undefined (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>); (b) the quantity and quality of L2 speech input have not been operationalized (although <xref ref-type="bibr" rid="ref31">Flege, 2021</xref>, proposed a method, it was a self-reported survey that heavily focused on L2 Learners&#x2019; output instead of input); and (c) SLM discusses pronunciation deviances from the native norm, which is not fully compatible with the focus on intelligibility in L2 pronunciation education (<xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing, 1995</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref49">Levis, 2020</xref>).</p>
<p>In contrast to PAM and SLM, L2LP is interested in the <italic>connections</italic> between the acoustic, phonological, and lexical levels (<xref ref-type="bibr" rid="ref83">Van Leussen and Escudero, 2015</xref>). For new L2 Learners, the acoustic-phonological connection is inherited from L1, so the weak connection in L2 constrains the learner from choosing the appropriate path. As L2 experiences increase, the appropriate L2 connections are strengthened. Meanwhile, the L1-inherited path is weakened whenever a meaning error (misunderstanding in communication) occurs, and as a result, a more plausible path is accessed.</p>
<p>L2LP uses computational models to simulate learning, which allows for quantifiable and testifiable predictions. However, when applying L2LP, some caveats should be considered: (a) several parameters in the computational model are arbitrarily set up, which might not fully represent reality; and (b) the results of simulated learning are not ground truths and need to be tested empirically (<xref ref-type="bibr" rid="ref83">Van Leussen and Escudero, 2015</xref>).</p>
<p>In summary, perception-based theories argue that L2 speech learning is hindered but not blocked by L1-attuned perception. Through them, researchers can understand how L2 Learners&#x2019; linguistic experiences impact their L2 pronunciation acquisition and predict specific challenges in learning by examining their L1 and L2 phonological systems.</p>
</sec>
<sec id="sec9">
<label>4.2.</label>
<title>The roles of non-phonetic information</title>
<p>Non-phonetic information, such as lexical and social-interactive information, is important in speech acquisition (<xref ref-type="bibr" rid="ref13">Clark and Wilkes-Gibbs, 1986</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref86">Werker and Curtin, 2005</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref45">Kuhl et al., 2008</xref>). The following paragraph will compare how perception-based theories consider non-phonetic information in L2 pronunciation acquisition.</p>
<p>PAM focuses on contrastive pairs and involves a lexical perspective by nature. Furthermore, PAM predicts that there is more communicative pressure to learn L2 sound pairs that involve high-frequency words, dense phonological neighborhoods, and/or importance in social communication (<xref ref-type="bibr" rid="ref9">Best and Tyler, 2007</xref>). However, PAM does not make specific hypotheses about these factors. On the other hand, SLM-r focuses on the distribution of phonetic information in L2 input (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>). Such a distributional perspective potentially involves word frequency, learner factors, and social interactions. However, these factors are not yet unpacked in SLM-r. Different from the other two models, L2LP argues that learning is driven by lexical information (<xref ref-type="bibr" rid="ref83">Van Leussen and Escudero, 2015</xref>). Whenever L2 pronunciation causes a misunderstanding, the L2 Learner will attempt to improve their speech perception until a more plausible path is accessed. This mechanism of using multidimensional information in speech learning is similar to PRIMIR&#x2019;s proposals about infant speech acquisition (<xref ref-type="bibr" rid="ref86">Werker and Curtin, 2005</xref>).</p>
<p>To summarize, L2 speech acquisition models take linguistic, non-phonetic (e.g., lexical) information into account to different degrees. However, none of them directly addresses the effects of the linguistic-external factors in the sociopsychological layer. Sociopsychological factors such as language status, language attitudes, and motivation play an important role in L2 speech learning and communication (<xref ref-type="bibr" rid="ref50">Lindemann, 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref57">Meziane and MacLeod, 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref70">Saito et al., 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref72">Sardegna et al., 2018</xref>) and should be further incorporated into the theories mentioned in the acquisitional layers.</p>
</sec>
<sec id="sec10">
<label>4.3.</label>
<title>The bidirectional interactions between L1 and L2 speech systems</title>
<p>For L2 Learners, the interaction between two languages is not unidirectional from L1 to L2. Instead, the L2 phonology can also influence their L1. PAM focuses on new L2 Learners and pays limited attention to L2 effects. In contrast, SLM and L2LP discuss L2-to-L1 influences.</p>
<p>SLM has a radical view on L2-to-L1 influence. It believes that L1 and L2 sounds occupy the same phonetic space, therefore L2 effects are immediate and inevitable. When an L2 category is not established, the neighboring L1 categories are assimilated because they are perceptually linked. When an L2 category is established, the L1 categories are dissimilated to maintain phonetic contrast (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>). Some evidence supports this hypothesis (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al., 2003</xref>), but other work shows that L2 effects are more complicated, impacted by language dominance and communicative partners (<xref ref-type="bibr" rid="ref18">de Leeuw et al., 2010</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref88">Yang and Fox, 2017</xref>).</p>
<p>L2LP accounts for such complexity, at least in part, by assuming different models in simulated learners. In a bottom-up model, i.e., when the acoustic, phonological, and lexical strata are separated, L1 phonetic categories are retained. On the contrary, when these aspects are interactive in one stratum, learners will eventually adopt the L2 system and lose the L1 system (<xref ref-type="bibr" rid="ref83">Van Leussen and Escudero, 2015</xref>). The authors suggest that the bottom-up model resembles adult learning that rarely reaches native-like speech. This implies that the interactive model is in line with younger learners who experience L1 attrition (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref88">Yang and Fox, 2017</xref>) and provides an insight that L2-to-L1 effects may be stronger when the L1 phonological representations are not entrenched in young children.</p>
<p>It is clear that L2-to-L1 effects exist and are multifaceted. Empirical evidence shows that L2 can cause both segmental and suprasegmental changes in L1 (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al., 2003</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref8">Bergmann et al., 2015</xref>). Research should pay continuous attention to L2-to-L1 influence. This is a particularly relevant real-life issue for bilingual children in immigration contexts as it has implications for L1 attrition.</p>
</sec>
<sec id="sec11">
<label>4.4.</label>
<title>L1 Listeners&#x2019; speech perception</title>
<p>Previous sections introduced how L2 Learners&#x2019; perception is attuned by their linguistic experiences. Given that the speech learning mechanism, i.e., statistical learning, remains unchanged across lifespan (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>), we compare L1 Listeners&#x2019; perception parallelly to L2 Learners&#x2019;. This means L1 Listeners&#x2019; perception is also attuned by their L1 phonology and experiences perceptual &#x201C;learning&#x201D; when encountering a new speech system, i.e., perceptual adaptation (<xref ref-type="bibr" rid="ref36">Hau et al., 2020</xref>). L1 Listeners adapt to accented speech rapidly within 1 minute (<xref ref-type="bibr" rid="ref14">Clarke and Garrett, 2004</xref>) and draw upon non-phonetic information to facilitate understanding (<xref ref-type="bibr" rid="ref15">Cooper and Bradlow, 2016</xref>). Perceptual adaptation occurs in not only adults but also in school-aged children (<xref ref-type="bibr" rid="ref37">Hu, 2021</xref>) and generalizes to novel talkers and novel accents (<xref ref-type="bibr" rid="ref6">Baese-Berk et al., 2013</xref>). Such perceptual learning sets the foundation to train L1 Listeners to understand accented speech. <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Derwing et al. (2002)</xref> found that instructions about the accents of a certain language group not only facilitated a better comprehension but also improved L1 Listeners&#x2019; attitudes.</p>
</sec>
<sec id="sec12">
<label>4.5.</label>
<title>Summary of the acquisitional layer</title>
<p>For L2 Learners, several themes were discussed by L2 pronunciation acquisition models, including the learning mechanisms, the roles of non-phonetic information, and bidirectional interactions between L1 and L2. A few research gaps are identified: First, most theories focused on speech sounds but not suprasegmental features (except for PAM, <xref ref-type="bibr" rid="ref76">So and Best, 2010</xref>). Second, more evidence in children is needed to account for the full process of L2 speech acquisition indicated by SLM-r (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref64">Netelenbos et al., 2016</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref56">Menke, 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref57">Meziane and MacLeod, 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref63">Nance, 2020</xref>). Third, theories should further account for the effects of language-external factors such as social interactions, motivations, and attitudes. For L1 Listeners, research shows that relevant linguistic experiences (i.e., exposure to accented speech) facilitate perceptual adaptation and improve cultural competence. More research is expected to facilitate effective communication on the end of L1 Listeners who have the need to better understand accented speech.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec13">
<label>5.</label>
<title>The productive-perceptual layer: Perceptual measurements of L2 speech and their acoustic sources</title>
<p>Researchers of child L2 pronunciation should be familiar with the common measurements of L2 pronunciation. This section introduces two types of measurements based on the acoustics of speech production and L1 Listeners&#x2019; perception, respectively. These two measurements are important because interlocutors&#x2019; interaction ultimately happens in the &#x201C;speech circuit (<xref ref-type="bibr" rid="ref19">De Saussure, 1959</xref>)&#x201D; when the speech is produced and perceived. It is noteworthy that such interaction is a multimodal phenomenon, where gestures, facial expressions, and environments all play a role. Among them, auditory signals have attracted the most attention, and acoustic measurement is chosen as one method to describe speech production.</p>
<sec id="sec14">
<label>5.1.</label>
<title>Perceptual measurements of L2 speech</title>
<p>L2 pronunciation used to be perceptually measured by &#x201C;accuracy&#x201D; as if it was unidimensional (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref65">Olson and Jay Samuels, 1973</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref79">Suter, 1976</xref>). <xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing (1995)</xref> divided L1 Listeners&#x2019; perception of L2 pronunciation into related but distinctive aspects, including intelligibility, comprehensibility, and accentedness. Comprehensibility is defined as the ease of understanding L2 speech, while intelligibility is the extent to which listeners can understand the message. Therefore, comprehensibility is usually rated on a scale, and intelligibility can be calculated through the percentage of words recognized (<xref ref-type="bibr" rid="ref27">Fayer and Krasinski, 1987</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing, 1995</xref>). In contrast, accentedness is defined as the perceived difference compared with a reference accent and is usually rated on a scale (<xref ref-type="bibr" rid="ref77">Southwood and Flege, 1999</xref>). By teasing them apart, <xref ref-type="bibr" rid="ref60">Munro and Derwing (1995)</xref> argued that the goal of L2 pronunciation learning was not reduced accentedness, but increased intelligibility and comprehensibility.</p>
<p>Researchers often consider L1 Listeners as a homogeneous population and measure L2 pronunciation through their perception (<xref ref-type="bibr" rid="ref61">Munro and Derwing, 2020</xref>). The literature review in the sociopsychological and acquisitional layers suggests that L1 Listeners&#x2019; perception is biased by their attitudes and linguistic experiences (<xref ref-type="bibr" rid="ref43">Kennedy and Trofimovich, 2008</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref75">Shintani et al., 2019</xref>). Therefore, it is important to be aware of these confounding factors when using perceptual measurements (<xref ref-type="bibr" rid="ref51">Lindemann and Subtirelu, 2013</xref>). Researchers should choose carefully what speaker information to disclose: One possible option is to conceal identifying information to avoid biases based on linguistic stereotyping. The other is, contrariwise, to incorporate as much information as possible to resemble authentic communicative situations. Moreover, perceptual judgments should be paired with language background questionnaires and attitudinal measurements to account for biases (<xref ref-type="bibr" rid="ref23">Dewaele and McCloskey, 2015</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref61">Munro and Derwing, 2020</xref>). In addition, it is important to use acoustic measurements to validate L1 Listeners&#x2019; perception and provide phonetic details (<xref ref-type="bibr" rid="ref51">Lindemann and Subtirelu, 2013</xref>).</p>
</sec>
<sec id="sec15">
<label>5.2.</label>
<title>Acoustic cues of L1 Listeners&#x2019; perception of L2 speech</title>
<p>The source of L1 Listeners&#x2019; perception of L2 pronunciation is partly contained in the acoustic signals of L2 speech production. It is intuitive to use acoustic measurements to describe L2 pronunciation. However, researchers should be cautious of using acoustic data alone as not all dimensions of acoustic deviances are equally predictive of perceptual differences (<xref ref-type="bibr" rid="ref61">Munro and Derwing, 2020</xref>). Nonetheless, acoustic measurements can be used in combination with L1 Listeners&#x2019; perception to validate the latter. In addition, such a combination can identify the acoustic dimensions that are important for intelligibility and, in turn, specify targets for efficient L2 instruction (<xref ref-type="bibr" rid="ref73">Schertz and Clare, 2020</xref>).</p>
<p>As early as <xref ref-type="bibr" rid="ref69">Ryan (1973)</xref> called for a production-based measurement of L2 pronunciation. <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Flege (1984)</xref> cross-spliced speech samples of English speakers and French speakers and found that L1 Listeners could detect non-native speech accurately. The study did not measure the acoustics directly, but this was an early experimental attempt to address the relationships between acoustic deviations and listener perceptions. In a later study, <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al. (2003)</xref> used L1 Listener judgment and acoustic measurements to measure English [e<sup>&#x026A;</sup>] and Italian [e] produced by Italian-English bilingual speakers. Regressions revealed that the difference between the first and second formants accounted for most of the variation in listener perception. <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al. (2003)</xref> was different from <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Flege (1984)</xref> in that it took multiple acoustic measurements and explored acoustic variables&#x2019; effects on perception.</p>
<p>Similar studies were expanded to more speech features in a variety of languages. Some showed that the perception was mainly impacted by spectral features (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref85">Wayland, 1997</xref>), while others suggested that temporal features played a role (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref66">Porretta et al., 2015</xref>; see <xref ref-type="bibr" rid="ref21">Derwing and Munro, 2015</xref> for a summary). However, in such studies, researchers could not establish causal relationships between acoustic deviances and perception or guarantee that the acoustic variables included were exhaustive (<xref ref-type="bibr" rid="ref66">Porretta et al., 2015</xref>). This pointed to two directions of studies: (a) manipulated acoustic properties to establish causality and (b) a more extensive list of acoustic measurements.</p>
<p>Acoustic properties can be synthetically manipulated to verify causal relationships between acoustics and perception. For example, <xref ref-type="bibr" rid="ref53">Liu et al. (2014)</xref> observed that L2 Learners might use duration as a cue to differentiate lax and tense vowels in production. To prove this hypothesis, they equalized the duration of L2 Learners&#x2019; productions to find that intelligibility was reduced. In contrast with how <xref ref-type="bibr" rid="ref53">Liu et al. (2014)</xref> removed one dimension of acoustic variance, acoustic cues can be varied to form a continuum. <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Chan et al. (2017)</xref> manipulated spectral features gradually and found that the frequencies of vowel formants were a primary cue for the perception of L2 speech.</p>
<p>On the other hand, recent studies included larger sets of acoustic measurements. <xref ref-type="bibr" rid="ref38">Idemaru et al. (2019)</xref> examined the impacts of vowel, consonant, rhythm, pitch, and fluency properties in Japanese-L2 Learners&#x2019; productions. Pitch errors were most predictive of accentedness for both English-and Mandarin-L1 learners of Japanese. L1-specific patterns were further identified. For example, vowel properties were predictive of English-L1 Learners&#x2019; accentedness perceived by Japanese L1 Listeners, while consonant properties were predictive of Mandarin-L1 Learners&#x2019; perceived accentedness. The large inventory of acoustic measurements provides a foundation to compare learners from a variety of language backgrounds and to explore the crucial acoustic factors for a specific pair of L1 and L2.</p>
</sec>
<sec id="sec16">
<label>5.3.</label>
<title>Summary of the productive-perceptual layer</title>
<p>In summary, L2 Learners&#x2019; production and L1 Listeners&#x2019; perception are the two ends of the speech circuit. Researchers use them to measure L2 pronunciation and examine the relationships between these two types of measurements. Such research attempts to validate the perceptual measurements, rank the gravity of acoustic deviances, and ultimately facilitate effective L2 pronunciation learning. Therefore, productive-perceptual studies have implications for speech acquisition in L2 pedagogy.</p>
<p>A few future directions that already emerged can be further explored in this layer. First, research generalizability in different languages should be considered. On one hand, more productive-perceptual studies in non-English languages are needed. Such studies may provide insights into the universality and uniqueness of acoustic correlates of L1 Listeners&#x2019; perception in different languages and guide pronunciation instruction in these languages (<xref ref-type="bibr" rid="ref66">Porretta et al., 2015</xref>). On the other hand, a more thorough list of speech features can be developed with the potential to be used in any given L1-L2 pair (<xref ref-type="bibr" rid="ref38">Idemaru et al., 2019</xref>).</p>
<p>Second, discourse studies are warranted to mimic more realistic communicative situations. The early productive-perceptual studies elicited single words (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Flege et al., 2003</xref>), which could not provide a valid evaluation of L2 Learners&#x2019; speech. In recent studies, learners were prompted to produce sentences (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref38">Idemaru et al., 2019</xref>). However, these studies are still limited to laboratory environments. Future studies can look into acoustic and perceptual measurements of conversational speech and examine the impacts of linguistic and sociopsychological information to increase ecological validity and better represent real-life communication.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec17">
<label>6.</label>
<title>Synthesis across layers</title>
<p>We have proposed a three-layer conceptual model of research on L2 pronunciation in communicative contexts between L2 Learners and L1 Listeners, which includes sociopsychological, acquisitional, and productive-perceptual layers. Through a narrative literature review, we mapped existing research onto the model and identified research themes and future directions within each layer. Here we will discuss the interconnections across layers and some forward-looking ideas for children&#x2019;s pronunciation acquisition of a non-English L2.</p>
<sec id="sec18">
<label>6.1.</label>
<title>Interconnections between the layers</title>
<p>The layers of the model are interconnected, therefore the model does not proceed in a certain order. In the sociopsychological layer, both L1 Listeners and L2 Learners may have negative attitudes toward L2 speech. The attitudes can interact with the productive-perceptual layer. An example is reversed linguistic stereotyping (<xref ref-type="bibr" rid="ref41">Kang and Rubin, 2009</xref>), where L1 Listeners experience perceptual difficulties solely due to the perceived group membership of the speaker.</p>
<p>In the acquisitional layer, L2 Learners&#x2019; perception is L1-attuned (<xref ref-type="bibr" rid="ref54">MacLeod and Stoel-Gammon, 2010</xref>). Parallelly, L1 Listeners&#x2019; perception is also attuned by their L1, and they experience perceptual &#x201C;learning&#x201D; (adaptation) when exposed to L2 speech (<xref ref-type="bibr" rid="ref36">Hau et al., 2020</xref>). Linguistic experiences of L2 speech can improve L1 Listeners&#x2019; knowledge of L2 pronunciation and improve intelligibility in the productive-perceptual layer (<xref ref-type="bibr" rid="ref43">Kennedy and Trofimovich, 2008</xref>). Furthermore, knowledge and experiences of L2 speech improve L1 Listeners&#x2019; attitudes toward accented speech in the sociopsychological layer (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Derwing et al., 2002</xref>).</p>
<p>In the productive-perceptual layer, perceptual and acoustic measurements of L2 pronunciation are also interconnected with the other two layers. As for perceptual measurements, L1 Listeners&#x2019; attitudes and perceptual adaptation may confound their perception. As for acoustic measurements, the acoustic features were usually chosen based on language-specific comparisons, guided by the theoretical models in the acquisitional layer.</p>
</sec>
<sec id="sec19">
<label>6.2.</label>
<title>A theme across layers and the need for intervention</title>
<p>The common theme across layers can be summarized as follows: L2 Learners are often faced with difficulties in L2 communication, but both L1 Listeners and L2 Learners can share a mutual responsibility to improve communication effectiveness (<xref ref-type="bibr" rid="ref13">Clark and Wilkes-Gibbs, 1986</xref>). L2 pronunciation itself is not the cause of difficulties in communication, but the difficulties related to it should not be downplayed or ignored. L2 Learners are faced with real difficulties: Their perception has been attuned by their L1, which causes difficulties learning the new phonological system. In addition, L2 oral communication is affected by negative attitudes of both L1 Listeners and L2 Learners. To address these issues, interlocutors should share the mutual responsibility of communication and be supported to improve communicative skills.</p>
<p>For L1 Listeners, limited listening skills and prejudicial attitudes can cause hardship in communication. This can be addressed by improving perceptual adaptation and cultural competence (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Derwing et al., 2002</xref>). Proposals to mitigate L1 Listeners&#x2019; attitudes and listening skills have been questioned, with a hesitation rooted in the belief that interventions aimed at L1 Listeners are too effortful and unfeasible, and that L2 oral communication is primarily a problem for L2 Learners.</p>
<p>However, perceptual adaptation to L2 speech can happen rapidly in both adults and children, and the learning outcomes can generalize to other accents (<xref ref-type="bibr" rid="ref14">Clarke and Garrett, 2004</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Baese-Berk et al., 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref37">Hu, 2021</xref>). In addition, L1 Listeners&#x2019; negative attitudes can be confronted and improved through training sessions (<xref ref-type="bibr" rid="ref42">Kang et al., 2015</xref>), and such improvements can result in enhanced perception of L2 speech (<xref ref-type="bibr" rid="ref16">Cooper et al., 2020</xref>). Therefore, interventions that aim to address L1 Listeners&#x2019; attitudes and perception are feasible, and they are necessary at least for the groups that need to communicate with L2 Learners frequently, for example, educators, university students, healthcare providers, and public servants. <xref ref-type="bibr" rid="ref78">Subtirelu and Lindemann (2016)</xref> proposed three aspects of L1-Listener interventions: (a) improving attitudes, (b) familiarizing with L2 pronunciations, and (c) developing communicative strategies. Future research can refer to these principles in their intervention designs.</p>
<p>Similarly, L2 Learners&#x2019; speech proficiency and cultural competence can be improved to facilitate effective communication. In terms of speech proficiency, L2 speech acquisition is a dynamic process, and the outcomes can be improved as the L2 speech input quantity and quality increase (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Flege and Bohn, 2021</xref>). Moreover, researchers investigated the acoustic cues of perceived unintelligibility (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref38">Idemaru et al., 2019</xref>), which can be translated into pedagogical targets in L2 pronunciation teaching and learning. In terms of attitudes, L2 Learners&#x2019; attitudes are closely related to the language ideologies in their L2 classrooms. Unfortunately, L2 speech education often serves to ossify negative attitudes toward foreign accents (<xref ref-type="bibr" rid="ref52">Lippi-Green, 2011</xref>). Negative feelings toward certain accents were reported among L2 teachers (<xref ref-type="bibr" rid="ref62">Munro et al., 2006</xref>). Meanwhile, the teaching model still tends to be exonormative, i.e., British and American Englishes are often positioned as a standard (<xref ref-type="bibr" rid="ref58">Monfared, 2019</xref>).</p>
<p>Fortunately, on the other hand, intervention programs have been designed in teacher education and English-L2 classes to mitigate language attitudes. For example, preservice English teachers&#x2019; attitudes improved after being exposed to diverse Englishes and practicing self-reflection (<xref ref-type="bibr" rid="ref4">Ates et al., 2015</xref>). For L2 Learners, Korean university students participated in an extracurricular project to interview diverse English users (<xref ref-type="bibr" rid="ref47">Lee, 2019</xref>). Students reported that the lack of exposure to diverse Englishes caused their preference for American English, while the authentic communicative situations brought attitudinal changes. Different from this project-based design, pedagogies in a university in China designed a structured program on language attitudes, including four steps: eliciting attitudes, deconstructing stereotypes, reconstructing open attitudes, and developing solutions to communication problems (<xref ref-type="bibr" rid="ref89">Zheng and Gao, 2017</xref>). Almost half of the students embraced the concept of World Englishes after the intervention, while others remained ambivalent or conservative, indicating the necessity of continuous efforts and authentic communicative experiences to alternate the entrenched attitudes. Comparing these projects with <xref ref-type="bibr" rid="ref78">Subtirelu and Lindemann&#x2019;s (2016)</xref> proposal aforementioned for L1-Listener intervention, it seems that the L2-Learner intervention should also include at least three aspects: (a) reconstructing attitudes, (b) familiarizing with a variety of pronunciations in the target L2, and (c) developing communicative strategies.</p>
<p>Synthesizing the evidence, the interactions between Educators, L2 Learners, and L1 Listeners are illustrated in <xref rid="fig2" ref-type="fig">Figure 2</xref>. In a vicious circle, L2 Learners form negative attitudes toward foreign accents in the classroom, feel anxious during the communication with the L1 Listener, and are frustrated by L1 Listeners&#x2019; avoidant behaviors. On the other hand, when Educators foster open attitudes toward L2 pronunciation, L2 Learners feel prepared with improved pronunciation and communicative skills, and L1 Listeners are ready to adapt to L2 pronunciation, a virtuous circle can occur in L2 communication.</p>
<fig position="float" id="fig2">
<label>Figure 2</label>
<caption>
<p>Attitudinal aspects of L2 speech in communication: vicious and virtuous circles.</p>
</caption>
<graphic xlink:href="fpsyg-14-1125157-g002.tif"/>
</fig>
</sec>
<sec id="sec20">
<label>6.3.</label>
<title>Research gaps and implications for child bilingual education</title>
<p>Research has addressed most of the layers in the model and their interconnections. However, several cross-layer gaps can be further considered to advance the field of L2 speech acquisition.</p>
<p>First, the vicious/virtuous circle that involves Educators, L2 Learners, and L1 Listeners (<xref rid="fig2" ref-type="fig">Figure 2</xref>) can and should be addressed with interventions. Recent efforts have been made to improve the cultural competence of L1 Listeners and L2 Learners, but effectiveness studies are warranted to understand what program designs are of merit. Moreover, most of the intervention programs are aimed at adolescents or adults, while stereotypes against L2 pronunciation can occur in preschool-aged children (<xref ref-type="bibr" rid="ref44">Kinzler et al., 2011</xref>). Therefore, it remains unclear whether it is necessary and feasible to intervene in language attitudes at a younger age, especially for immigration children and their peers. Evidence is needed on whether and how bilingual education plays a role in dismissing linguistic stereotypes. Qualitative evidence shows that bilingual education in a minority language empowers students through cultural confirmation, nourishing positive self-identity, and encouraging transculturation (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref87">Wu, 2005</xref>). Little is known about how such cultural competency translates to positive attitudes toward diverse pronunciation.</p>
<p>Second, more research in non-English languages is needed. In this paper, we tried to include evidence from other languages (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Chong and Tan, 2013</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref38">Idemaru et al., 2019</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref510">Lindberg and Trofimovich, 2020</xref>), but our access to literature in different languages was limited. However, with the dominant position of English, it is not surprising that most of the research on L2 pronunciation focused on English as the target L2 (<xref ref-type="bibr" rid="ref21">Derwing and Munro, 2015</xref>). The issues of pronunciation in English are relevant to other languages (<xref ref-type="bibr" rid="ref49">Levis, 2020</xref>), but learners&#x2019; motivation and speech input can be different when they are English speakers learning a non-English language. Therefore, studying L2 speech in non-English languages can help understand the generalizability of research, identify different perspectives on pronunciation in different cultures, and help the learners improve their oral communication.</p>
<p>Third, compared with the rich literature on adult L2 pronunciation acquisition, less attention is given to child learners. <xref ref-type="bibr" rid="ref20">Derwing (2020)</xref> pointed out that this is in part because child L2 Learners&#x2019; pronunciation is usually thought to be native-like or, at least, intelligible. They discussed the L2 pronunciation difficulties in immigrant children and methods to facilitate their pronunciation learning of the societal majority language. However, little is known about how children learn the pronunciation of a minority language. For example, children who learn French as an L2 in Canada through immersion education showed non-native-like patterns in their consonants (<xref ref-type="bibr" rid="ref64">Netelenbos et al., 2016</xref>), but in a Spanish-English bilingual school in the States and a Gaelic-medium school in Scotland, children&#x2019;s pronunciation converged despite whether they were exposed to the minority language at home or not (<xref ref-type="bibr" rid="ref56">Menke, 2017</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref63">Nance, 2020</xref>). It seems that the high-quality interaction with native-or heritage-speaking peers played a role in the pronunciation acquisition of a minority L2. To verify this observation and understand other learning factors, we advocate for more research that focuses on the L2 pronunciation acquisition of children who are learning a minority language of the society, in addition to the immigration children who are learning the majority languages.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec21" sec-type="conclusions">
<label>7.</label>
<title>Conclusion</title>
<p>Despite the limitation that a review paper cannot comprehensively cover the literature across multiple disciplines and a long history, this paper provides a narrative review on L2 pronunciation that focuses on the L1 Listener and L2 Learner&#x2019;s interactions at the sociopsychological, acquisitional, and productive-perceptual layers. Through this review, we propose several &#x201C;new ideas&#x201D; for the field of language acquisition. First, we recognize that researchers in the field of L2 pronunciation acquisition often need to conduct transdisciplinary research. Therefore, a three-layer conceptual model is used to introduce the existing literature from multiple disciplines and can also be used by other researchers to organize literature during their transdisciplinary research. Moreover, we argue that it is important for future research to emphasize mutual communicative responsibility and investigate interventions for both L2 Learners and L1 Listeners to address their linguistic experiences, cultural competence, and communication strategies. Different from the unilateral effort to improve L2 Learners&#x2019; pronunciation, we believe such interventions are feasible and necessary for people who need to communicate with L2 Learners frequently. Most importantly, we highlight a population which has been understudied in the field: child bilingual learners of non-English languages. Previous research, even though focused on different populations or languages, provided guidance for researchers to examine child interlocutors&#x2019; attitudes to L2 pronunciation and acquisition, their phonological transfer and adaptation in a variety of L1 and L2 combinations, and their production and perception of L2 pronunciation. In the future, more studies are needed on non-English languages and the child population in the context of continued globalization and thriving bilingual education. By discussing these themes and gaps, we hope to raise awareness among not only researchers who are interested in language acquisition, but also educators, practitioners, and policymakers to better facilitate children&#x2019;s pronunciation learning and bilingual communication.</p>
</sec>
<sec id="sec22">
<title>Author contributions</title>
<p>YL proposed the conceptual model through literature review and wrote the first draft of the manuscript. All authors contributed to the manuscript revision, read and approved the submitted version, and discussion sessions of the literature and model revision.</p>
</sec>
<sec id="sec23" sec-type="funding-information">
<title>Funding</title>
<p>This work was supported by the SSHRC Insight Grant (435&#x2013;2017-1086) and the Vanier Canada Graduate Scholarship through SSHRC (CGV&#x2013;163274). The SSHRC Insight Grant funded a series of studies that focused on speech production in children enrolled in second-language education programs, which involved all the authors. The Vanier scholarship funded the YL&#x2019;s doctoral studies.</p>
</sec>
<sec id="conf1" sec-type="COI-statement">
<title>Conflict of interest</title>
<p>The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.</p>
</sec>
<sec id="sec100" sec-type="disclaimer">
<title>Publisher&#x2019;s note</title>
<p>All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article, or claim that may be made by its manufacturer, is not guaranteed or endorsed by the publisher.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ref-list>
<title>References</title>
<ref id="ref4"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Ates</surname> <given-names>B.</given-names></name> <name><surname>Eslami</surname> <given-names>Z. R.</given-names></name> <name><surname>Wright</surname> <given-names>K. L.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Incorporating world Englishes into undergraduate ESL education courses</article-title>. <source>World Engl.</source> <volume>34</volume>, <fpage>485</fpage>&#x2013;<lpage>501</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/weng.12149</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref5"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Babel</surname> <given-names>M.</given-names></name> <name><surname>Russell</surname> <given-names>J.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Expectations and speech intelligibility</article-title>. <source>J. Acoust. Soc. Am.</source> <volume>137</volume>, <fpage>2823</fpage>&#x2013;<lpage>2833</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1121/1.4919317</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref6"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Baese-Berk</surname> <given-names>M. M.</given-names></name> <name><surname>Bradlow</surname> <given-names>A. R.</given-names></name> <name><surname>Wright</surname> <given-names>B. A.</given-names></name></person-group> (<year>2013</year>). <article-title>Accent-independent adaptation to foreign accented speech</article-title>. <source>J. Acoust. Soc. Am.</source> <volume>133</volume>, <fpage>EL174</fpage>&#x2013;<lpage>EL180</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1121/1.4789864</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref7"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Baran-&#x0141;ucarz</surname> <given-names>M.</given-names></name></person-group> (<year>2014</year>). <article-title>The link between pronunciation anxiety and willingness to communicate in the foreign-language classroom: the polish EFL context</article-title>. <source>Can. Mod. Lang. Rev.</source> <volume>70</volume>, <fpage>445</fpage>&#x2013;<lpage>473</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.3138/cmlr.2666</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref8"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Bergmann</surname> <given-names>C.</given-names></name> <name><surname>Sprenger</surname> <given-names>S. A.</given-names></name> <name><surname>Schmid</surname> <given-names>M. S.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>The impact of language co-activation on L1 and L2 speech fluency</article-title>. <source>Acta Psychol.</source> <volume>161</volume>, <fpage>25</fpage>&#x2013;<lpage>35</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/j.actpsy.2015.07.015</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">26298087</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref9"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Best</surname> <given-names>C. T.</given-names></name> <name><surname>Tyler</surname> <given-names>M. D.</given-names></name></person-group> (<year>2007</year>). &#x201C;<article-title>Nonnative and second-language speech perception: commonalities and complementarities</article-title>&#x201D; in <source>Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honor of James Emil Flege</source>. eds. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name> <name><surname>Bohn</surname> <given-names>O.-S.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Amsterdam</publisher-loc>: <publisher-name>John Benjamins</publisher-name>), <fpage>13</fpage>&#x2013;<lpage>34</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref10"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Carrie</surname> <given-names>E.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>'British is professional, American is urban': attitudes towards English reference accents in Spain</article-title>. <source>Int. J. Appl. Linguist.</source> <volume>27</volume>, <fpage>427</fpage>&#x2013;<lpage>447</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/ijal.12139</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref11"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Chan</surname> <given-names>K. Y.</given-names></name> <name><surname>Hall</surname> <given-names>M. D.</given-names></name> <name><surname>Assgari</surname> <given-names>A. A.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>The role of vowel formant frequencies and duration in the perception of foreign accent</article-title>. <source>J. Cogn. Psychol.</source> <volume>29</volume>, <fpage>23</fpage>&#x2013;<lpage>34</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/20445911.2016.1170746</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref12"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Chong</surname> <given-names>R. H. H.</given-names></name> <name><surname>Tan</surname> <given-names>Y. Y.</given-names></name></person-group> (<year>2013</year>). <article-title>Attitudes toward accents of mandarin in Singapore</article-title>. <source>Chin. Lang. Discourse</source> <volume>4</volume>, <fpage>120</fpage>&#x2013;<lpage>140</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1075/cld.4.1.04cho</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref13"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Clark</surname> <given-names>H. H.</given-names></name> <name><surname>Wilkes-Gibbs</surname> <given-names>D.</given-names></name></person-group> (<year>1986</year>). <article-title>Referring as a collaborative process</article-title>. <source>Cognition</source> <volume>22</volume>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>39</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/0010-0277(86)90010-7</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref14"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Clarke</surname> <given-names>C. M.</given-names></name> <name><surname>Garrett</surname> <given-names>M. F.</given-names></name></person-group> (<year>2004</year>). <article-title>Rapid adaptation to foreign-accented English</article-title>. <source>J. Acoust. Soc. Am.</source> <volume>116</volume>, <fpage>3647</fpage>&#x2013;<lpage>3658</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1121/1.1815131</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">15658715</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref15"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Cooper</surname> <given-names>A.</given-names></name> <name><surname>Bradlow</surname> <given-names>A. R.</given-names></name></person-group> (<year>2016</year>). <article-title>Linguistically guided adaptation to foreign-accented speech</article-title>. <source>J. Acoust. Soc. Am.</source> <volume>140</volume>:<fpage>EL378&#x2013;EL384</fpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1121/1.4966585</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">27908062</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref16"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Cooper</surname> <given-names>B.</given-names></name> <name><surname>Payne</surname> <given-names>G.</given-names></name> <name><surname>Hu</surname> <given-names>X.</given-names></name> <name><surname>Dixon</surname> <given-names>Q.</given-names></name> <name><surname>Kuo</surname> <given-names>L.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). &#x201C;<article-title>The impact of linguistic diversity education on L1 English speakers' ideologies, attitudes, and perceptions of international teaching assistants</article-title>&#x201D; in <source>Proceedings of the 11th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference</source>. eds. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Kang</surname> <given-names>O.</given-names></name> <name><surname>Staples</surname> <given-names>S.</given-names></name> <name><surname>Yaw</surname> <given-names>K.</given-names></name> <name><surname>Hirschi</surname> <given-names>K.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Ames, IA</publisher-loc>: <publisher-name>Iowa State University</publisher-name>), <fpage>2380</fpage>&#x2013;<lpage>9566</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref18"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>de Leeuw</surname> <given-names>E.</given-names></name> <name><surname>Schmid</surname> <given-names>M. S.</given-names></name> <name><surname>Mennen</surname> <given-names>I.</given-names></name></person-group> (<year>2010</year>). <article-title>The effects of contact on native language pronunciation in an L2 migrant setting</article-title>. <source>Biling. Lang. Congn.</source> <volume>13</volume>, <fpage>33</fpage>&#x2013;<lpage>40</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1017/S1366728909990289</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref19"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>De Saussure</surname> <given-names>F.</given-names></name></person-group> (<year>1959</year>). <source>Course in General Linguistics</source>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Philosophical Library</publisher-name>.</citation></ref>
<ref id="ref20"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). &#x201C;<article-title>Issues for second language pronunciation in children</article-title>&#x201D; in <source>Child Bilingualism and Second Language Learning: Multidisciplinary Perspectives</source>. eds. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Li</surname> <given-names>F.</given-names></name> <name><surname>Pollock</surname> <given-names>K. E.</given-names></name> <name><surname>Gibb</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Amsterdam, Netherlands</publisher-loc>: <publisher-name>John Benjamins Publishing Company</publisher-name>), <fpage>29</fpage>&#x2013;<lpage>44</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref21"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name> <name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <source>Pronunciation Fundamentals: Evidence-based Perspectives for L2 Teaching and Research</source>. <publisher-loc>Amsterdam</publisher-loc>: <publisher-name>John Benjamins Publishing</publisher-name>.</citation></ref>
<ref id="ref22"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name> <name><surname>Rossiter</surname> <given-names>M. J.</given-names></name> <name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name></person-group> (<year>2002</year>). <article-title>Teaching native speakers to listen to foreign-accented speech</article-title>. <source>J. Multiling. Multicult. Dev.</source> <volume>23</volume>, <fpage>245</fpage>&#x2013;<lpage>259</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/01434630208666468</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref23"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Dewaele</surname> <given-names>J. M.</given-names></name> <name><surname>McCloskey</surname> <given-names>J.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Attitudes towards foreign accents among adult multilingual language users</article-title>. <source>J. Multiling. Multicult. Dev.</source> <volume>36</volume>, <fpage>221</fpage>&#x2013;<lpage>238</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/01434632.2014.909445</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref24"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Dicks</surname> <given-names>J.</given-names></name> <name><surname>Genesee</surname> <given-names>F.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). &#x201C;<article-title>Bilingual education in Canada</article-title>&#x201D; in <source>Bilingual and Multilingual Education</source>. eds. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Garc&#x00ED;a</surname> <given-names>O.</given-names></name> <name><surname>Lin</surname> <given-names>A.</given-names></name> <name><surname>May</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Basel</publisher-loc>: <publisher-name>Springer</publisher-name>), <fpage>453</fpage>&#x2013;<lpage>467</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref26"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Farris</surname> <given-names>C.</given-names></name> <name><surname>Trofimovich</surname> <given-names>P.</given-names></name> <name><surname>Segalowitz</surname> <given-names>N.</given-names></name> <name><surname>Gatbonton</surname> <given-names>E.</given-names></name></person-group> (<year>2008</year>). <article-title>Air traffic communication in a second language: implications of cognitive factors for training and assessment</article-title>. <source>TESOL Q.</source> <volume>42</volume>, <fpage>397</fpage>&#x2013;<lpage>410</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1002/j.1545-7249.2008.tb00138.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref27"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Fayer</surname> <given-names>J. M.</given-names></name> <name><surname>Krasinski</surname> <given-names>E.</given-names></name></person-group> (<year>1987</year>). <article-title>Native and nonnative judgments of intelligibility and irritation</article-title>. <source>Lang. Learn.</source> <volume>37</volume>, <fpage>313</fpage>&#x2013;<lpage>326</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-1770.1987.tb00573.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref28"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name></person-group> (<year>1984</year>). <article-title>The detection of French accent by American listeners</article-title>. <source>J. Acoust. Soc. Am.</source> <volume>76</volume>, <fpage>692</fpage>&#x2013;<lpage>707</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1121/1.391256</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">6491043</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref29"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name></person-group> (<year>1995</year>). &#x201C;<article-title>Second language speech learning: theory, findings, and problems</article-title>&#x201D; in <source>Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research</source>. ed. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Strange</surname> <given-names>W.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Timonium, MD</publisher-loc>: <publisher-name>York Press</publisher-name>), <fpage>233</fpage>&#x2013;<lpage>277</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref31"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name></person-group> (<year>2021</year>). &#x201C;<article-title>New methods for second language (L2) speech research</article-title>&#x201D; in <source>Second Language Speech Learning: Theoretical and Empirical Progress</source>. ed. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Wayland</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Cambridge, UK</publisher-loc>: <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>), <fpage>119</fpage>&#x2013;<lpage>156</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref32"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name> <name><surname>Bohn</surname> <given-names>O. S.</given-names></name></person-group> (<year>2021</year>). &#x201C;<article-title>The revised speech learning model (SLM-r)</article-title>&#x201D; in <source>Second Language Speech Learning: Theoretical and Empirical Progress</source>. ed. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Wayland</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Cambridge, UK</publisher-loc>: <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>), <fpage>3</fpage>&#x2013;<lpage>83</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref33"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name> <name><surname>Schirru</surname> <given-names>C.</given-names></name> <name><surname>MacKay</surname> <given-names>I. R.</given-names></name></person-group> (<year>2003</year>). <article-title>Interaction between the native and second language phonetic subsystems</article-title>. <source>Speech Comm.</source> <volume>40</volume>, <fpage>467</fpage>&#x2013;<lpage>491</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/S0167-6393(02)00128-0</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref34"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Gatbonton</surname> <given-names>E.</given-names></name> <name><surname>Trofimovich</surname> <given-names>P.</given-names></name></person-group> (<year>2008</year>). <article-title>The ethnic group affiliation and L2 proficiency link: empirical evidence</article-title>. <source>Lang. Aware.</source> <volume>17</volume>, <fpage>229</fpage>&#x2013;<lpage>248</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/09658410802146867</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref35"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Giles</surname> <given-names>H.</given-names></name></person-group> (<year>1970</year>). <article-title>Evaluative reactions to accents</article-title>. <source>Educ. Rev.</source> <volume>22</volume>, <fpage>211</fpage>&#x2013;<lpage>227</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/0013191700220301</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref36"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Hau</surname> <given-names>J. A.</given-names></name> <name><surname>Holt</surname> <given-names>C. M.</given-names></name> <name><surname>Finch</surname> <given-names>S.</given-names></name> <name><surname>Dowell</surname> <given-names>R. C.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>The adaptation to mandarin-accented English by older, hearing-impaired listeners following brief exposure to the accent</article-title>. <source>J. Speech Lang. Hear. Res.</source> <volume>63</volume>, <fpage>858</fpage>&#x2013;<lpage>871</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1044/2019_JSLHR-19-00136</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref37"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Hu</surname> <given-names>C. F.</given-names></name></person-group> (<year>2021</year>). <article-title>Adaptation to an unfamiliar accent by child L2 listeners</article-title>. <source>Lang. Speech</source> <volume>64</volume>, <fpage>491</fpage>&#x2013;<lpage>514</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0023830920936321</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">32638648</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref38"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Idemaru</surname> <given-names>K.</given-names></name> <name><surname>Wei</surname> <given-names>P.</given-names></name> <name><surname>Gubbins</surname> <given-names>L.</given-names></name></person-group> (<year>2019</year>). <article-title>Acoustic sources of accent in second language Japanese speech</article-title>. <source>Lang. Speech</source> <volume>62</volume>, <fpage>333</fpage>&#x2013;<lpage>357</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0023830918773118</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">29764295</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref39"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Jenkins</surname> <given-names>J.</given-names></name></person-group> (<year>2013</year>). <source>English as a Lingua Franca in the International University: The Politics of Academic English Language Policy</source>. <publisher-loc>Abingdon</publisher-loc>: <publisher-name>Routledge</publisher-name>.</citation></ref>
<ref id="ref40"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kachru</surname> <given-names>B. B.</given-names></name></person-group> (<year>1990</year>). <article-title>World Englishes and applied linguistics</article-title>. <source>World Engl.</source> <volume>9</volume>, <fpage>3</fpage>&#x2013;<lpage>20</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-971X.1990.tb00683.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref41"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kang</surname> <given-names>O.</given-names></name> <name><surname>Rubin</surname> <given-names>D. L.</given-names></name></person-group> (<year>2009</year>). <article-title>Reverse linguistic stereotyping: measuring the effect of listener expectations on speech evaluation</article-title>. <source>J. Lang. Soc. Psychol.</source> <volume>28</volume>, <fpage>441</fpage>&#x2013;<lpage>456</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0261927X09341950</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref42"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kang</surname> <given-names>O.</given-names></name> <name><surname>Rubin</surname> <given-names>D.</given-names></name> <name><surname>Lindemann</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Mitigating US undergraduates' attitudes toward international teaching assistants</article-title>. <source>TESOL Q.</source> <volume>49</volume>, <fpage>681</fpage>&#x2013;<lpage>706</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1002/tesq.192</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref43"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kennedy</surname> <given-names>S.</given-names></name> <name><surname>Trofimovich</surname> <given-names>P.</given-names></name></person-group> (<year>2008</year>). <article-title>Intelligibility, comprehensibility, and accentedness of L2 speech: the role of listener experience and semantic context</article-title>. <source>Can. Mod. Lang. Rev.</source> <volume>64</volume>, <fpage>459</fpage>&#x2013;<lpage>489</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.3138/cmlr.64.3.459</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref44"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kinzler</surname> <given-names>K. D.</given-names></name> <name><surname>Corriveau</surname> <given-names>K. H.</given-names></name> <name><surname>Harris</surname> <given-names>P. L.</given-names></name></person-group> (<year>2011</year>). <article-title>Children's selective trust in native-accented speakers</article-title>. <source>Dev. Sci.</source> <volume>14</volume>, <fpage>106</fpage>&#x2013;<lpage>111</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-7687.2010.00965.x</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">21159092</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref45"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Kuhl</surname> <given-names>P. K.</given-names></name> <name><surname>Conboy</surname> <given-names>B. T.</given-names></name> <name><surname>Coffey-Corina</surname> <given-names>S.</given-names></name> <name><surname>Padden</surname> <given-names>D.</given-names></name> <name><surname>Rivera-Gaxiola</surname> <given-names>M.</given-names></name> <name><surname>Nelson</surname> <given-names>T.</given-names></name></person-group> (<year>2008</year>). <article-title>Phonetic learning as a pathway to language: new data and native language magnet theory expanded (NLM-e)</article-title>. <source>Philos. Trans. R. Soc. B Biol. Sci.</source> <volume>363</volume>, <fpage>979</fpage>&#x2013;<lpage>1000</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1098/rstb.2007.2154</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">17846016</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref46"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lado</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<year>1957</year>). <source>Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers</source>. <publisher-loc>Ann Arbor, Michigan</publisher-loc>: <publisher-name>University of Michigan Press</publisher-name>.</citation></ref>
<ref id="ref47"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lee</surname> <given-names>J. S.</given-names></name></person-group> (<year>2019</year>). <article-title>Teacher as change agent: attitude change toward varieties of English through teaching English as an international language</article-title>. <source>Asian Engl.</source> <volume>21</volume>, <fpage>87</fpage>&#x2013;<lpage>102</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/13488678.2018.1434396</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref48"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lenneberg</surname> <given-names>E. H.</given-names></name></person-group> (<year>1967</year>). <article-title>The biological foundations of language</article-title>. <source>Hosp. Pract.</source> <volume>2</volume>, <fpage>59</fpage>&#x2013;<lpage>67</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/21548331.1967.11707799</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref49"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Levis</surname> <given-names>J.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>Revisiting the intelligibility and nativeness principles</article-title>. <source>J. Second Lang. Pronunciation</source> <volume>6</volume>, <fpage>310</fpage>&#x2013;<lpage>328</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1075/jslp.20050.lev</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref510"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lindberg</surname> <given-names>R.</given-names></name> <name><surname>Trofimovich</surname> <given-names>P.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>Second language learners&#x2019; attitudes toward French varieties: The roles of learning experience and social networks</article-title>. <source>Mod. Lang. J.</source> <volume>822</volume>, <fpage>841</fpage>&#x2013;<lpage>594</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/modl.12674</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref50"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lindemann</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<year>2002</year>). <article-title>Listening with an attitude: a model of native-speaker comprehension of non-native speakers in the United States</article-title>. <source>Lang. Soc.</source> <volume>31</volume>, <fpage>419</fpage>&#x2013;<lpage>441</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1017/S0047404502020286</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref51"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lindemann</surname> <given-names>S.</given-names></name> <name><surname>Subtirelu</surname> <given-names>N.</given-names></name></person-group> (<year>2013</year>). <article-title>Reliably biased: the role of listener expectation in the perception of second language speech</article-title>. <source>Lang. Learn.</source> <volume>63</volume>, <fpage>567</fpage>&#x2013;<lpage>594</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/lang.12014</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref52"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Lippi-Green</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<year>2011</year>). <source>English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States</source>. <edition>2nd</edition>. <publisher-loc>Abingdon</publisher-loc>: <publisher-name>Routledge</publisher-name>.</citation></ref>
<ref id="ref53"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Liu</surname> <given-names>C.</given-names></name> <name><surname>Jin</surname> <given-names>S. H.</given-names></name> <name><surname>Chen</surname> <given-names>C. T.</given-names></name></person-group> (<year>2014</year>). <article-title>Durations of American English vowels by native and non-native speakers: acoustic analyses and perceptual effects</article-title>. <source>Lang. Speech</source> <volume>57</volume>, <fpage>238</fpage>&#x2013;<lpage>253</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0023830913507692</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">25102608</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref54"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>MacLeod</surname> <given-names>A. A.</given-names></name> <name><surname>Stoel-Gammon</surname> <given-names>C.</given-names></name></person-group> (<year>2010</year>). <article-title>What is the impact of age of second language acquisition on the production of consonants and vowels among childhood bilinguals?</article-title> <source>Int. J. Biling.</source> <volume>14</volume>, <fpage>400</fpage>&#x2013;<lpage>421</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/1367006910370918</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref55"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Marx</surname> <given-names>N.</given-names></name></person-group> (<year>2002</year>). <article-title>Never quite a 'native speaker': accent and identity in the L2-and the L1</article-title>. <source>Can. Mod. Lang. Rev.</source> <volume>59</volume>, <fpage>264</fpage>&#x2013;<lpage>281</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.3138/cmlr.59.2.264</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref56"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Menke</surname> <given-names>M. R.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>Phonological development in two-way bilingual immersion: the case of Spanish vowels</article-title>. <source>J. Second Lang. Pronunciation</source> <volume>3</volume>, <fpage>80</fpage>&#x2013;<lpage>108</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1075/jslp.3.1.04men</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref57"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Meziane</surname> <given-names>R. S.</given-names></name> <name><surname>MacLeod</surname> <given-names>A. A.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>L'acquisition de la phonologie en fran&#x00E7;ais langue seconde: le profil phonologique d'enfants allophones en maternelle</article-title>. <source>Can. J. Appl. Linguist.</source> <volume>20</volume>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>17</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.7202/1042673ar</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref58"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Monfared</surname> <given-names>A.</given-names></name></person-group> (<year>2019</year>). <article-title>Ownership of English in the outer and expanding circles: teachers' attitudes toward pronunciation in ESL/EFL teaching contexts</article-title>. <source>Asian Engl.</source> <volume>21</volume>, <fpage>207</fpage>&#x2013;<lpage>222</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/13488678.2018.1554303</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref59"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name></person-group> (<year>1998</year>). <article-title>The effects of noise on the intelligibility of foreign-accented speech</article-title>. <source>Stud. Second Lang. Learn.</source> <volume>20</volume>, <fpage>139</fpage>&#x2013;<lpage>154</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1017/S0272263198002022</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref60"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name> <name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name></person-group> (<year>1995</year>). <article-title>Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners</article-title>. <source>Lang. Learn.</source> <volume>45</volume>, <fpage>73</fpage>&#x2013;<lpage>97</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref61"><citation citation-type="other"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name> <name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name></person-group>. (<year>2020</year>). Collecting Data in L2 Pronunciation Research. In <italic>Proceedings of the 11th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference</italic>, pp. 2380&#x2013;9566.</citation></ref>
<ref id="ref62"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Munro</surname> <given-names>M. J.</given-names></name> <name><surname>Derwing</surname> <given-names>T. M.</given-names></name> <name><surname>Sato</surname> <given-names>K.</given-names></name></person-group> (<year>2006</year>). <article-title>Salient accents, covert attitudes: consciousness-raising for pre-service second language teachers</article-title>. <source>Prospect</source> <volume>21</volume>, <fpage>67</fpage>&#x2013;<lpage>79</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref63"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Nance</surname> <given-names>C.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>Bilingual language exposure and the peer group: acquiring phonetics and phonology in Gaelic medium education</article-title>. <source>Int. J. Biling.</source> <volume>24</volume>, <fpage>360</fpage>&#x2013;<lpage>375</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/1367006919826872</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref64"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Netelenbos</surname> <given-names>N.</given-names></name> <name><surname>Li</surname> <given-names>F.</given-names></name> <name><surname>Rosen</surname> <given-names>N.</given-names></name></person-group> (<year>2016</year>). <article-title>Stop consonant production of French immersion students in Western Canada: a study of voice onset time</article-title>. <source>Int. J. Biling.</source> <volume>20</volume>, <fpage>346</fpage>&#x2013;<lpage>357</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/1367006914564566</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref65"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Olson</surname> <given-names>L. L.</given-names></name> <name><surname>Jay Samuels</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<year>1973</year>). <article-title>The relationship between age and accuracy of foreign language pronunciation</article-title>. <source>J. Educ. Res.</source> <volume>66</volume>, <fpage>263</fpage>&#x2013;<lpage>268</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/00220671.1973.10884476</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref66"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Porretta</surname> <given-names>V.</given-names></name> <name><surname>Kyr&#x00F6;l&#x00E4;inen</surname> <given-names>A. J.</given-names></name> <name><surname>Tucker</surname> <given-names>B. V.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Perceived foreign accentedness: acoustic distances and lexical properties</article-title>. <source>Atten. Percept. Psychophys.</source> <volume>77</volume>, <fpage>2438</fpage>&#x2013;<lpage>2451</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.3758/s13414-015-0916-3</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">25986966</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref67"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Rivers</surname> <given-names>D. J.</given-names></name> <name><surname>Ross</surname> <given-names>A. S.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>L1/L2 communication self-efficacy beliefs and the contribution of personality</article-title>. <source>Lang. Learn. J.</source> <volume>48</volume>, <fpage>700</fpage>&#x2013;<lpage>714</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/09571736.2018.1441895</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref68"><citation citation-type="other"><person-group person-group-type="author"><collab id="coll1">Roper Public Affairs</collab></person-group>. (<year>2006</year>). <italic>National Geographic-Roper Public Affairs 2006 Geographic Literacy Study</italic>. National Geographic Foundation. Available at: <ext-link xlink:href="https://media.nationalgeographic.org/assets/file/NGS-Roper-2006-Report.pdf" ext-link-type="uri">https://media.nationalgeographic.org/assets/file/NGS-Roper-2006-Report.pdf</ext-link></citation></ref>
<ref id="ref69"><citation citation-type="book"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Ryan</surname> <given-names>E. B.</given-names></name></person-group> (<year>1973</year>). &#x201C;<article-title>Subjective Reactions Toward Accented Speech</article-title>&#x201D; in <source>Language Attitudes: Current Trends and Prospects</source>. eds. <person-group person-group-type="editor"><name><surname>Shuy</surname> <given-names>R. W.</given-names></name> <name><surname>Fasold</surname> <given-names>R. W.</given-names></name></person-group> (<publisher-loc>Washington, DC</publisher-loc>: <publisher-name>Georgetown University Press</publisher-name>), <fpage>60</fpage>&#x2013;<lpage>73</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref70"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Saito</surname> <given-names>K.</given-names></name> <name><surname>Dewaele</surname> <given-names>J. M.</given-names></name> <name><surname>Hanzawa</surname> <given-names>K.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>A longitudinal investigation of the relationship between motivation and late second language speech learning in classroom settings</article-title>. <source>Lang. Speech</source> <volume>60</volume>, <fpage>614</fpage>&#x2013;<lpage>632</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0023830916687793</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">28193135</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref71"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Sardegna</surname> <given-names>V. G.</given-names></name> <name><surname>Lee</surname> <given-names>J.</given-names></name> <name><surname>Kusey</surname> <given-names>C.</given-names></name></person-group> (<year>2014</year>). <article-title>Development and validation of the learner attitudes and motivations for pronunciation (LAMP) inventory</article-title>. <source>System</source> <volume>47</volume>, <fpage>162</fpage>&#x2013;<lpage>175</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/j.system.2014.10.009</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref72"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Sardegna</surname> <given-names>V. G.</given-names></name> <name><surname>Lee</surname> <given-names>J.</given-names></name> <name><surname>Kusey</surname> <given-names>C.</given-names></name></person-group> (<year>2018</year>). <article-title>Self-efficacy, attitudes, and choice of strategies for English pronunciation learning</article-title>. <source>Lang. Learn.</source> <volume>68</volume>, <fpage>83</fpage>&#x2013;<lpage>114</lpage>.</citation></ref>
<ref id="ref73"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Schertz</surname> <given-names>J.</given-names></name> <name><surname>Clare</surname> <given-names>E. J.</given-names></name></person-group> (<year>2020</year>). <article-title>Phonetic cue weighting in perception and production</article-title>. <source>Wiley Interdiscip. Rev. Cogn. Sci.</source> <volume>11</volume>:<fpage>e1521</fpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1002/wcs.1521</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref74"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Schwartz</surname> <given-names>M.</given-names></name> <name><surname>Wee Koh</surname> <given-names>P.</given-names></name> <name><surname>Xi Chen</surname> <given-names>B.</given-names></name> <name><surname>Sinke</surname> <given-names>M.</given-names></name> <name><surname>Geva</surname> <given-names>E.</given-names></name></person-group> (<year>2016</year>). <article-title>Through the lens of teachers in two bilingual programmes: a look at early bilingual education</article-title>. <source>Lang. Cult. Curric.</source> <volume>29</volume>, <fpage>141</fpage>&#x2013;<lpage>168</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/07908318.2015.1103250</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref75"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Shintani</surname> <given-names>N.</given-names></name> <name><surname>Saito</surname> <given-names>K.</given-names></name> <name><surname>Koizumi</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<year>2019</year>). <article-title>The relationship between multilingual raters' language background and their perceptions of accentedness and comprehensibility of second language speech</article-title>. <source>Int. J. Biling. Educ. Biling.</source> <volume>22</volume>, <fpage>849</fpage>&#x2013;<lpage>869</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/13670050.2017.1320967</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref76"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>So</surname> <given-names>C. K.</given-names></name> <name><surname>Best</surname> <given-names>C. T.</given-names></name></person-group> (<year>2010</year>). <article-title>Cross-language perception of non-native tonal contrasts: effects of native phonological and phonetic influences</article-title>. <source>Lang. Speech</source> <volume>53</volume>, <fpage>273</fpage>&#x2013;<lpage>293</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0023830909357156</pub-id>, PMID: <pub-id pub-id-type="pmid">20583732</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref77"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Southwood</surname> <given-names>M. H.</given-names></name> <name><surname>Flege</surname> <given-names>J. E.</given-names></name></person-group> (<year>1999</year>). <article-title>Scaling foreign accent: direct magnitude estimation versus interval scaling</article-title>. <source>Clin. Linguist. Phon.</source> <volume>13</volume>, <fpage>335</fpage>&#x2013;<lpage>349</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/026992099299013</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref78"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Subtirelu</surname> <given-names>N. C.</given-names></name> <name><surname>Lindemann</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<year>2016</year>). <article-title>Teaching first language speakers to communicate across linguistic difference: addressing attitudes, comprehension, and strategies</article-title>. <source>Appl. Linguis.</source> <volume>37</volume>, <fpage>765</fpage>&#x2013;<lpage>783</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1093/applin/amu068</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref79"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Suter</surname> <given-names>R. W.</given-names></name></person-group> (<year>1976</year>). <article-title>Predictors of pronunciation accuracy in second language learning</article-title>. <source>Lang. Learn.</source> <volume>26</volume>, <fpage>233</fpage>&#x2013;<lpage>253</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-1770.1976.tb00275.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref80"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Suzukida</surname> <given-names>Y.</given-names></name></person-group> (<year>2021</year>). <article-title>The contribution of individual differences to L2 pronunciation learning: insights from research and pedagogical implications</article-title>. <source>RELC J.</source> <volume>52</volume>, <fpage>48</fpage>&#x2013;<lpage>61</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1177/0033688220987655</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref81"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Tokumoto</surname> <given-names>M.</given-names></name> <name><surname>Shibata</surname> <given-names>M.</given-names></name></person-group> (<year>2011</year>). <article-title>Asian varieties of English: attitudes towards pronunciation</article-title>. <source>World Engl.</source> <volume>30</volume>, <fpage>392</fpage>&#x2013;<lpage>408</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1467-971X.2011.01710.x</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref82"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Trofimovich</surname> <given-names>P.</given-names></name> <name><surname>Isaacs</surname> <given-names>T.</given-names></name></person-group> (<year>2012</year>). <article-title>Disentangling accent from comprehensibility</article-title>. <source>Biling. Lang. Congn.</source> <volume>15</volume>, <fpage>905</fpage>&#x2013;<lpage>916</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1017/S1366728912000168</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref83"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Van Leussen</surname> <given-names>J. W.</given-names></name> <name><surname>Escudero</surname> <given-names>P.</given-names></name></person-group> (<year>2015</year>). <article-title>Learning to perceive and recognize a second language: the L2LP model revised</article-title>. <source>Front. Psychol.</source> <volume>6</volume>:<fpage>1000</fpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.3389/fpsyg.2015.01000</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref84"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Wardhaugh</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<year>1970</year>). <article-title>The contrastive analysis hypothesis</article-title>. <source>TESOL Q.</source> <volume>4</volume>, <fpage>123</fpage>&#x2013;<lpage>130</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.2307/3586182</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref85"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Wayland</surname> <given-names>R.</given-names></name></person-group> (<year>1997</year>). <article-title>Non-native production of Thai: acoustic measurements and accentedness ratings</article-title>. <source>Appl. Linguis.</source> <volume>18</volume>, <fpage>345</fpage>&#x2013;<lpage>373</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1093/applin/18.3.345</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref86"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Werker</surname> <given-names>J. F.</given-names></name> <name><surname>Curtin</surname> <given-names>S.</given-names></name></person-group> (<year>2005</year>). <article-title>PRIMIR: a developmental framework of infant speech processing</article-title>. <source>Lang. Learn. Dev.</source> <volume>1</volume>, <fpage>197</fpage>&#x2013;<lpage>234</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/15475441.2005.9684216</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref87"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Wu</surname> <given-names>J. Z.</given-names></name></person-group> (<year>2005</year>). <article-title>Bilingual education in western Canada and Chinese language minority students' self perceptions of their citizenship and ethnicity</article-title>. <source>Can. Int. Educ.</source> <volume>34</volume>, <fpage>23</fpage>&#x2013;<lpage>30</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.5206/cie-eci.v34i1.9051</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref88"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Yang</surname> <given-names>J.</given-names></name> <name><surname>Fox</surname> <given-names>R. A.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>L1&#x2013;L2 interactions of vowel systems in young bilingual mandarin-English children</article-title>. <source>J. Phon.</source> <volume>65</volume>, <fpage>60</fpage>&#x2013;<lpage>76</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1016/j.wocn.2017.06.002</pub-id></citation></ref>
<ref id="ref89"><citation citation-type="journal"><person-group person-group-type="author"><name><surname>Zheng</surname> <given-names>X.</given-names></name> <name><surname>Gao</surname> <given-names>Y.</given-names></name></person-group> (<year>2017</year>). <article-title>Language attitude education as ICC facilitation: an explorative class</article-title>. <source>Chin. J. Appl. Linguist.</source> <volume>40</volume>, <fpage>3</fpage>&#x2013;<lpage>20</lpage>. doi: <pub-id pub-id-type="doi">10.1515/cjal-2017-0001</pub-id></citation></ref>
</ref-list>
</back>
</article>